No exact translation found for أنشطة تقصي الحقائق

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أنشطة تقصي الحقائق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La función que desempeña el Secretario General en las actividades de determinación de los hechos y de otra índole;
    دور الأمين العام في أنشطة تقصي الحقائق والأنشطة الأخرى؛
  • El Relator Especial recibe con beneplácito la información acerca de una utilización cada vez mayor y más sistemática de expertos forenses en el contexto de las actividades de investigación y determinación de hechos relacionados con los derechos humanos en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los titulares de mandatos de procedimientos especiales, así como las comisiones internacionales de investigación.
    ويرحب المقرر الخاص بالمعلومات التي تفيد زيادة مستوى الاستعانة بخبرة الطب الشرعي واللجوء إليه بشكل أكثر منهجية في سياق أنشطة تقصي الحقائق والتحقيق في مجال حقوق الإنسان التي تضطلع بها مفوضية حقوق الإنسان وولايات الإجراءات الخاصة، فضلا عن لجان التحقيق الدولية.
  • Con los mecanismos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos se siguió haciendo una valiosa contribución a la protección de los derechos humanos, lo cual comprendió unos 100 informes presentados a la Comisión en que se trataron diversas cuestiones de derechos humanos, más de 1.000 comunicaciones confidenciales dirigidas a los gobiernos de unos 140 países para que se tomaran medidas urgentes y visitas a 40 países de titulares de mandatos en el marco de sus actividades de determinación de hechos.
    ولا تزال آليات الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان تمثل إسهاما قيما في حماية حقوق الإنسان، بما في ذلك حوالي 100 تقرير قدمتها اللجنة بشأن شتى المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، وأكثر من 000 1 بلاغ سري وُجّهت إلى حكومات حوالي 140 بلدا بشأن اتخاذ إجراءات عاجلة، و 40 زيارة قطرية قام بها أشخاص عُهد إليهم بولايات في أطار أنشطة تقصي الحقائق.
  • Las estrategias y actividades encaminadas a fortalecer la protección pueden consistir en el fomento de la capacidad, la educación y la promoción en materia de derechos humanos, o incluir actividades de determinación de los hechos, supervisión, investigación o promoción, entre otras, según las circunstancias del caso.
    والاستراتيجيات والأنشطة الرامية إلى تعزيز الحماية يمكن أن تشمل بناء القدرات، أو التوعية بحقوق الإنسان وتعزيزها، أو يمكن أن تتضمن عدة أشكال من الأنشطة مثل تقصي الحقائق أو الرصد أو التحقيقات أو أنشطة الدعوة، حسب خصوصيات كل حالة.
  • El titular será responsable de los aspectos operacionales del desarme práctico y de otras cuestiones relacionadas con las armas convencionales, actividades relacionadas con las misiones de determinación de hechos realizadas a petición de los Estados Miembros para evaluar la situación de la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras, actividades relacionadas con los programas para la recogida y destrucción de armas, la prestación de asistencia técnica a Estados Miembros para hacer frente a la creciente demanda de esa asistencia, y la orientación y supervisión de la puesta en práctica de todas las actividades relacionadas con las armas convencionales.
    وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن النواحي التنفيذية من نزع السلاح العملي وعن المسائل الأخرى المتعلقة بالأسلحة التقليدية، والأنشطة المتعلقة ببعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها بناء على طلب الدول الأعضاء لتقييم مدى انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأنشطة المتعلقة ببرامج جمع الأسلحة وتدميرها، وتوفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء في الاستجابة للطلب المتزايد على هذه المساعدة، والقيام بالإرشاد والإشراف فيما يتعلق بالتنفيذ العملي لجميع الأنشطة المتصلة بالأسلحة التقليدية.